top of page
Search

By Chance’s Design

Updated: Sep 29


Corredor em preto e branco com uma sucessão de portas alinhadas que criam uma perspectiva profunda, conduzindo o olhar até uma parede distante com quadros pendurados, sugerindo repetição, desdobramento e multiplicidade de sentidos
Photo by Armando Paolillo Jr 🇧🇷

Images seldom remain tethered to the motive that first called them into being. Born within a context, obedient to a certain logic, they drift away carrying the possibility of other readings. Chance is not simply the unforeseen instant of a captured form; it is also the restless transit that dismantles the first order and rearranges meaning.



Fotografia em preto e branco de longa exposição mostra um corpo nu deitado em movimento, criando uma figura difusa e espectral. As linhas borradas sugerem fluxo e instabilidade, como se a imagem oscilasse entre presença e ausência. O fundo escuro acentua o contraste e reforça a atmosfera onírica e fantasmagórica.
Photo by Cristina Malcisi 🇮🇹

Every shift generates a deviation. What once appeared self-evident takes on unanticipated contours, exposing the fragility of any initial intent. No artwork exists that cannot be pierced by other discourses, unsettled by foreign gazes, inscribed in territories never its own. It is within this indeterminate space that the force of the uncontrollable comes into view.

There is no fixed meaning.


Obra composta por duas emulsões fotográficas lado a lado: à esquerda, um campo desfocado de flores coloridas em tons de rosa, amarelo e verde; à direita, uma imagem em preto e branco de uma mão clara estendida sobre fundo escuro e texturizado. A justaposição cria um contraste entre natureza efêmera e gesto humano, sugerindo diálogo entre vida orgânica e presença simbólica.
Photo by Laura Barth 🇺🇸

Each artwork—whether painting, sculpture, photograph or installation—is traversed by the context in which it is situated, and it is this environment that lends it weight and direction. What seems stable proves to be transient, for it takes only a shift of scenery, a new network of relations, a displacement of discourse, and the work is no longer the same.


Fotografia em preto e branco mostra uma escultura de várias mãos e braços parcialmente oculta atrás de um plástico transparente, criando sombras e distorções que misturam a figura com o ambiente. A cena é carregada de mistério e ambiguidade, sugerindo uma presença quase espectral. Ao lado, um muro com cartazes e papéis colados reforça a sensação de espaço urbano precário e transitório.
Photo by Street Life by Artsy Zone 🇮🇳

This movement owes little to the will of its maker and everything to the contingencies of the places where it is received. Indeterminacy is not confined to the moment of creation; it extends into circulation. Each insertion into a new field opens the way to unforeseen readings, meanings unimagined at the outset and still unresolved.


Quatro homens trabalham suspensos em uma tábua estreita, raspando com ferramentas a lateral enferrujada e descascada de um navio. O casco revela camadas de tinta azul, vermelha e amarela, criando um efeito abstrato de manchas e texturas. A cena mistura esforço físico e composição visual quase pictórica, onde o gesto humano revela as camadas ocultas do tempo
Photo by Arturo Lopez 🇪🇸

If the reading of an artwork changes with every displacement, it is not merely because its setting shifts but because no sign holds steady in itself. The same may be said of words, gestures, objects: all bear the imprint of a first context, yet all remain open to being read otherwise. Instability is not the exception but the very rule that erodes the illusion of singular meaning. Duchamp made this visible when he transformed the crack in The Large Glass into an inseparable part of the work: the accident ceased to be a flaw and became structure, exposing that nothing is immune to recombination.




Chance is not noise to be suppressed nor deviation to be corrected. It is the very condition of all that circulates, of all that reinscribes itself. The artwork merely makes visible this principle: nothing remains untouched, everything is subject to recombination. Creation approaches life precisely in that both are born of intentions yet never remain captive to them. The unforeseen intervenes as a latent force, capable of displacing meanings and corroding every appearance of solidity. What once seemed stable sooner or later dissolves into new constellations, revealing the precariousness of every order.


Mulher grávida sentada em um colchão no chão, usando vestido laranja, com uma criança pequena encostada em sua barriga e outra no canto segurando um cobertor, enquanto um cachorro do lado de fora observa pela porta de vidro. A cena, iluminada por luz natural, transmite intimidade doméstica e quietude.
Photo by Barbara Peacock 🇺🇸

There is no final surface. There are only moments of reading, fragments entwined, provisional meanings that shimmer before they vanish. It is within this instability that the power of the unpredictable emerges, as though the world were endlessly remade from what refuses to be calculated.



Written By Angela Rosana    

Learn more about me here

Discover my authorial work here 


This project exists thanks to the images generously shared by artists who join my words to create new meanings.

Viva o Clique is always open to new contributions . You can submit your artwork here


Photographer credits are included on the images, with links to their respective Instagram profiles. Get to know more of their work!


If you enjoyed this article, leave your feedback at the end of the page!


Read more articles here

Visit Instagram 


Posts will be published on Instagram starting in September 2025.

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating

Nota:

As imagens que acompanham os artigos são cedidas pelos autores.

O Projeto não se orienta por critérios técnicos exclusivos: em alguns casos, a escolha privilegia aspectos formais e técnicos; em outros, a potência poética, conceitual ou experimental da obra. A responsabilidade pela autoria e pela natureza do processo criativo cabe sempre ao artista.

Ao blog interessa sobretudo a forma como essas imagens instigam reflexão no leitor.

Note:

The images featured in the articles are provided by their authors.

The project is not guided solely by technical criteria: in some cases, the choice highlights formal and technical aspects; in others, the poetic, conceptual, or experimental strength of the work. esponsibility for authorship and the creative process always lies with the artist.

What matters most to the blog is the way these images spark reflection in the reader.

bottom of page